Related changes

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search

Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.

Recent changes options Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Show bots | Hide minor edits
Show new changes starting from 13:03, 2 April 2025
   
Page name:
List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

31 March 2025

     16:44  Handbook:Parts/Installation/Kernel/es‎‎ 50 changes history -2,167 [Quilosaq‎ (50×)]
     
16:44 (cur | prev) -29 Quilosaq talk contribs Created page with "Los usuarios que aún deseen utilizar Genkernel deben consultar el artículo {{Link|Genkernel}} para obtener más información."
     
16:44 (cur | prev) +5 Quilosaq talk contribs Created page with "Genkernel solo debe ser considerado por usuarios con una necesidad que solo Genkernel puede satisfacer. Para otros, se recomienda usar el núcleo de distribución o compilar m..."
     
16:42 (cur | prev) -93 Quilosaq talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Deprecated:_Genkernel|Alternative:_Genkernel}} Deprecated: Genkernel ==="
     
16:42 (cur | prev) -34 Quilosaq talk contribs
     
16:42 (cur | prev) -31 Quilosaq talk contribs
     
16:41 (cur | prev) +38 Quilosaq talk contribs
     
16:40 (cur | prev) -74 Quilosaq talk contribs
     
16:39 (cur | prev) -110 Quilosaq talk contribs Created page with "===== {{Anchor|Enabling_support_for_typical_system_components}} Activación del soporte para componentes típicos del sistema ====="
     
16:37 (cur | prev) -48 Quilosaq talk contribs Created page with "====== {{Anchor|Enabling_required_options}} Habilitar las opciones requeridas ======"
     
16:37 (cur | prev) -177 Quilosaq talk contribs Created page with "{{RootCmd|make localmodconfig}}"
     
16:36 (cur | prev) -57 Quilosaq talk contribs
     
16:35 (cur | prev) -141 Quilosaq talk contribs
     
16:35 (cur | prev) -21 Quilosaq talk contribs
     
16:35 (cur | prev) -45 Quilosaq talk contribs Created page with "Este método permite al usuario tener control total sobre la construcción de su núcleo con la mínima ayuda de herramientas externas que desee. Algunos podrían considerarlo..."
     
16:34 (cur | prev) -56 Quilosaq talk contribs Created page with "==== {{Anchor|Full_Manual_kernel_configuration_Introduction}} Proceso manual ===="
     
16:34 (cur | prev) +56 Quilosaq talk contribs Created page with "Una forma muy sencilla de administrar el núcleo es instalar primero {{Package|sys-kernel/gentoo-kernel-bin}} y usar {{Package|sys-kernel/modprobed-db}} para recopilar informa..."
     
16:32 (cur | prev) -56 Quilosaq talk contribs Created page with "==== {{Anchor|Modprobed-db_kernel_configuration_Introduction}} Proceso modprobed-db ===="
     
16:31 (cur | prev) -4 Quilosaq talk contribs Created page with "Configurar manualmente un núcleo suele considerarse uno de los procedimientos más difíciles que debe realizar un administrador de sistemas. Y nada es menos cierto: después..."
     
16:31 (cur | prev) -22 Quilosaq talk contribs
     
16:27 (cur | prev) -54 Quilosaq talk contribs
     
16:25 (cur | prev) +301 Quilosaq talk contribs
     
16:21 (cur | prev) -60 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Note|Durante la fase de instalación de Gentoo, solo se debe instalar un tipo de núcleo, es decir, {{Paquete|sys-kernel/gentoo-kernel-bin}} o {{Paquete|sys-kernel/gentoo-so..."
     
16:20 (cur | prev) -28 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Tip|Usar dist-kernel en el primer arranque puede ser una buena idea, ya que proporciona un método muy sencillo para descartar problemas del sistema y de configuración del..."
     
16:17 (cur | prev) -35 Quilosaq talk contribs
     
16:17 (cur | prev) -38 Quilosaq talk contribs
     
16:14 (cur | prev) +3 Quilosaq talk contribs
     
16:12 (cur | prev) -63 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Warning|Si sigue esta sección y compila manualmente su propio núcleo, asegúrese de seguir los pasos descritos en {{Link|kernel#Optional:_Signing_the_kernel_image_.28Secur..."
     
16:10 (cur | prev) -42 Quilosaq talk contribs
     
16:10 (cur | prev) -35 Quilosaq talk contribs
     
16:10 (cur | prev) -25 Quilosaq talk contribs
     
16:09 (cur | prev) +12 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Important|En los ejemplos de configuración anteriores (tanto para Dracut como para ukify), es importante especificar al menos un parámetro <var>root{{=}}</var> adecuado pa..."
     
16:07 (cur | prev) -40 Quilosaq talk contribs
     
16:07 (cur | prev) -66 Quilosaq talk contribs
     
16:07 (cur | prev) -86 Quilosaq talk contribs
     
16:05 (cur | prev) -50 Quilosaq talk contribs
     
16:05 (cur | prev) -163 Quilosaq talk contribs
     
16:01 (cur | prev) -206 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Emerge|sys-apps/systemd}}"
     
16:01 (cur | prev) -52 Quilosaq talk contribs
     
16:00 (cur | prev) -40 Quilosaq talk contribs
     
15:59 (cur | prev) -57 Quilosaq talk contribs
     
15:58 (cur | prev) -95 Quilosaq talk contribs Created page with "* Ejecución de '''f'''ile '''s'''ystem '''c'''onsistency chec'''k''' {{C|fsck}}, una herramienta para comprobar y reparar la consistencia de un sistema de archivos en caso de..."
     
15:56 (cur | prev) -48 Quilosaq talk contribs Created page with "Además de montar el sistema de archivos raíz, un initramfs también puede realizar otras tareas como:"
     
15:55 (cur | prev) -4 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Tip|Los {{Link|Project:Distribution Kernel| núcleos de distribución}} están diseñados para usarse con un initramfs, ya que muchos controladores de almacenamiento y siste..."
     
15:54 (cur | prev) -15 Quilosaq talk contribs Created page with "* Núcleos donde los controladores de almacenamiento/sistema de archivos son módulos. * Diseños con {{Path|/usr/}} o {{Path|/var/}} en particiones separadas. * Sistemas de a..."
     
15:53 (cur | prev) -53 Quilosaq talk contribs Created page with "Un '''i'''nitial '''ram'''-based '''f'''ile '''s'''ystem, o {{Link|initramfs}}, puede ser necesario para que un sistema arranque. Diversos casos pueden requerirlo, pero los m..."
     
15:51 (cur | prev) -43 Quilosaq talk contribs
     
15:50 (cur | prev) -38 Quilosaq talk contribs Created page with "El esquema tradicional con {{Path|/boot}} (p. ej., (e)LILO, syslinux, etc.) se usa por defecto si los indicadores USE {{USE|grub}}, {{USE|systemd-boot}}, {{USE|efistub}} y {{U..."
     
15:48 (cur | prev) -36 Quilosaq talk contribs Created page with "==== {{Anchor|Traditional_layout,_other_bootloaders_(e.g._(e)lilo, syslinux,_etc.)|Traditional layout}} Esquema tradicional, otros cargadores de arranque (por ejemplo, (e)lilo..."
     
15:46 (cur | prev) -56 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Emerge|sys-kernel/installkernel}} {{RootCmd|mkdir -p {{Handbook Variable|esp-mount-point}}{{Handbook Variable|efi-stub-kernel-directory}}}} }}"
     
15:46 (cur | prev) -56 Quilosaq talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/portage/package.accept_keywords/installkernel|1= sys-kernel/installkernel sys-boot/uefi-mkconfig app-emulation/virt-firmware}} {{FileBox|filename=/etc/..."