Related changes

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search

Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.

Recent changes options Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Show bots | Hide minor edits
Show new changes starting from 03:27, 20 April 2025
   
Page name:
List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

18 April 2025

     19:04  Handbook:MIPS/Blocks/HWReqs/hu‎‎ 50 changes history -2,409 [Torontál-vármegye‎ (50×)]
     
19:04 (cur | prev) -22 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "* A dhcpd a Cobalt számítógépnek IP-címet ad. Figyelje a rendszer naplóiban a BOOTP kérésekkel kapcsolatos üzeneteket. A {{c|tcpdump}} is hasznos lehet itt. * A jogos..."
     
18:52 (cur | prev) -76 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Itt van néhány dolog, amit érdemes ellenőrizni:"
     
18:50 (cur | prev) -110 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha a számítógép nem hajlandó letölteni a képfájlt, akkor két dolog állhat a háttérben:"
     
18:50 (cur | prev) -83 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Amint megjelenik a busybox ash shell, készen áll a Gentoo Linux telepítésének folytatására. Az alábbi lépések segítenek biztosítani, hogy zökkenőmentesen haladha..."
     
18:49 (cur | prev) +26 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "A hátsó panelnek meg kell jelenítenie a "Net Booting" feliratot, és némi hálózati aktivitásnak láthatónak kell lennie, amit hamarosan követ CoLo működésbe lépé..."
     
18:48 (cur | prev) -25 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Netbooting the Cobalt machine}} Cobalt számítógép hálózati indítása ==="
     
18:47 (cur | prev) +55 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha az utolsó lépés során nem történt semmi probléma, akkor minden készen áll arra, hogy bekapcsolja a munkaállomást és folytassa az útmutatót. Ha a DHCP szerver..."
     
18:47 (cur | prev) -90 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{RootCmd|/etc/init.d/dhcp start |/etc/init.d/nfs start}}"
     
18:46 (cur | prev) -43 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Most biztosan egyszerűvé válik a DHCP beállítása. Adja hozzá az alábbi beállításokat a {{Path|/etc/dhcp/dhcpd.conf}} fájlhoz:"
     
18:45 (cur | prev) -46 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/dhcp/dhcpd.conf|title=Részlet a Cobalt szerver számára|1= subnet xxx.xxx.xxx.xxx netmask xxx.xxx.xxx.xxx { # ... usual stuff here ... # Confi..."
     
18:45 (cur | prev) -94 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== {{Anchor|DHCP configuration for a Cobalt machine}} Cobalt számítógép DHCP beállítása ==="
     
18:45 (cur | prev) -65 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha az NFS szerver már futott, amikor a változtatásokat végrehajtotta, kérje meg, hogy nézze át újra az exports fájlt az exportfs parancs használatával."
     
18:44 (cur | prev) -259 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Emerge|net-fs/nfs-utils}}"
     
18:42 (cur | prev) -119 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== {{Anchor|NFS server configuration}} NFS szerver beállítása ==="
     
18:42 (cur | prev) -26 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Downloading a Cobalt netboot image}} Cobalt hálózati indító képfájl (netboot image) letöltése ==="
     
18:40 (cur | prev) +52 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ellentétben az SGI számítógépekkel, a Cobalt szerverek NFS-t használnak a kernel átviteléhez az indításhoz. Indítsa el a számítógépet úgy, hogy lenyomva tartja..."
     
18:37 (cur | prev) -44 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Overview of the netboot procedure}} Hálózati indítási eljárás áttekintése ==="
     
18:37 (cur | prev) -10 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "== {{Anchor|Netbooting on Cobalt stations}} Cobalt munkaállomások hálózati úton történő indítása (Netbooting) =="
     
18:36 (cur | prev) -6 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha ellenőrizett mindent a szerveren, és az SGI számítógépen időtúllépés vagy más hibák jelentkeznek, akkor próbálja meg beírni ezt a konzolba:"
     
18:36 (cur | prev) -56 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{RootCmd|prompt=>> |resetenv |unsetenv netaddr |unsetenv dlserver |init |bootp(): root{{=}}/dev/ram0}}"
     
18:35 (cur | prev) -92 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Itt van néhány ellenőrizendő dolog:"
     
18:33 (cur | prev) -173 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{CodeBox|title=Amikor a dolgok jól mennek...|1= init started: BusyBox v1.00-pre10 (2004.04.27-02:55+0000) multi-call binary Gentoo Linux; http://www.gentoo.org/ Copyrig..."
     
18:32 (cur | prev) +11 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ettől a ponttól kezdve a számítógépnek el kell kezdenie letölteni a képfájlt, majd nagyjából 20 másodperccel később el kell kezdenie a Linux indítását. Ha min..."
     
18:31 (cur | prev) -80 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{RootCmd|prompt=>> |bootp(): root{{=}}/dev/ram0}}"
     
18:30 (cur | prev) -56 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Cmd|prompt=|1=Running power-on diagnostics|output=<pre> System Maintenance Menu 1) Start System 2) Install System Software 3) Run Diagnostics 4) Recover System 5) Enter C..."
     
18:30 (cur | prev) +19 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Rendben, minden készen áll, a DHCP és a TFTP fut. Most itt az ideje bekapcsolni az SGI számítógépet. Kapcsolja be az egységet. Amikor a "Running power-on diagnostics"..."
     
18:29 (cur | prev) -15 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Netbooting the SGI station}} SGI munkaállomás hálózatról történő indítása (Netbooting) ==="
     
18:28 (cur | prev) -76 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{RootCmd|netstat -al {{!}} grep ^udp|output=<pre> udp 0 0 *:bootpc *:* udp 0 0 *:631 *:* udp 0 0 *:xdmcp..."
     
18:27 (cur | prev) -56 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{RootCmd |/etc/init.d/dhcp start |/etc/init.d/in.tftpd start }}"
     
18:27 (cur | prev) +37 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha az utolsó lépésnél semmi probléma nem történt, akkor minden készen áll arra, hogy bekapcsolja a munkaállomást és folytassa az útmutatót. Ha a DHCP szerver val..."
     
18:26 (cur | prev) -42 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ezen a ponton indítsa el a szolgáltatásokat."
     
18:26 (cur | prev) -79 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Starting the daemons}} Szolgáltatások elindítása ==="
     
18:25 (cur | prev) -56 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{RootCmd|echo "2048 32767" > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range}}"
     
18:25 (cur | prev) -36 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Állítsa be az SGI PROM által használható porttartományt:"
     
18:25 (cur | prev) -188 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Kernel options}} Kernelopciók ==="
     
18:22 (cur | prev) -61 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "A fájl letöltése után helyezze az kicsomagolt képfájlt a {{Path|/tftproot/}} könyvtárba. (A kicsomagoláshoz használja a {{c|bzip2 -d}} parancsot). Ezután szerkessze..."
     
18:21 (cur | prev) -76 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Továbbá a fájlnévben az r4k az R4000-sorozatú processzorokra utal, az r5k az R5000-re, az rm5k az RM5200-ra, és az r10k az R10000-re. A képfájlok elérhetők a [https:..."
     
18:19 (cur | prev) +49 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Note|''Indigo 2'' - Gyakori hiba összekeverni az IRIS Indigo számítógépet (IP12 R3000 CPU-val vagy IP20 R4000 CPU-val, amelyek egyike sem futtat Linuxot), az Indigo 2 s..."
     
18:17 (cur | prev) -48 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{| class="table" style="text-align: left;" |- ! Kódnév ! Számítógépek |- | IP22 | Indy, *Indigo 2, Challenge S |- | IP26 | *Indigo 2 Power |- | IP27 | Origin 200, Orig..."
     
18:16 (cur | prev) -53 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "A telepítés céljának megfelelően többféle letölthető képfájl érhető el. Ezek mind a rendszer típusának és a processzorának megfelelően vannak megjelölve, am..."
     
18:15 (cur | prev) -54 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Downloading a netboot image}} Netboot képfájl letöltése ==="
     
18:15 (cur | prev) -36 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "== {{Anchor|Netbooting on SGI stations}} Hálózati indítás SGI munkaállomásokon =="
     
18:13 (cur | prev) -70 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Következő lépés a TFTP szerver beállítása. Ajánlott a tftp-hpa használata, mivel ez az egyetlen ismert TFTP szolgáltatás, amely helyesen működik. A telepítést a..."
     
18:13 (cur | prev) -63 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "A megadott beállítással tetszőleges számú klienst adhat hozzá az alhálózati záradékban. A későbbiekben ebben az útmutatóban tárgyaljuk, hogy mit kell hozzáadni."
     
18:12 (cur | prev) -25 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Miután telepítette, hozza létre a {{Path|/etc/dhcp/dhcpd.conf}} fájlt. Íme egy egyszerű beállítás, amely segít az indulásban:"
     
18:12 (cur | prev) -20 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Emerge|net-misc/dhcp}}"
     
18:11 (cur | prev) -18 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Warning|A Gentoo/MIPS csapat nem tud segítséget nyújtani más operációs rendszerek beállításához hálózati indítószerverként.}}"
     
18:10 (cur | prev) +20 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Érdemes megjegyezni, hogy a használt szervereknek nem kell feltétlenül Gentoo Linuxot futtatniuk, akár FreeBSD-t vagy bármely Unix-szerű platformot is használhatnak. E..."
     
18:09 (cur | prev) +23 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ahogy korábban említettük, ez nem egy teljes értékű útmutató. Ez egy alapvető beállítás, amely csak az indulást biztosítja. Használja ezt akkor, amikor nullár..."
     
18:08 (cur | prev) -54 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Setting up TFTP and DHCP}} TFTP és DHCP beállítása ==="