Manual de Gentoo: MIPS/Portage/Ramas

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search
This page is a translated version of the page Handbook:MIPS/Portage/Branches and the translation is 100% complete.
Manual MIPS
Instalación
Acerca de la instalación
Elegir los medios
Configurar la red
Preparar los discos
Instalar el stage3
Instalar el sistema base
Configurar el núcleo
Configurar el sistema
Instalar las herramientas
Configurar el cargador de arranque
Terminar
Trabajar con Gentoo
Introducción a Portage
Ajustes USE
Características de Portage
Sistema de guiones de inicio
Variables de entorno
Trabajar con Portage
Ficheros y directorios
Variables
Mezclar ramas de software
Herramientas adicionales
Repositorios personalizados de paquetes
Características avanzadas
Configuración de la red
Comenzar
Configuración avanzada
Configuración de red modular
Conexión inalámbrica
Añadir funcionalidad
Gestión dinámica


Utilizando una sola rama

La rama estable

La variable ACCEPT_KEYWORDS define la rama de software del sistema. Esta variable se establece en el archivo /etc/portage/make.conf y está configurada en la rama estable de manera predeterminada. En este caso, el valor predeterminado es mips.

ARCHIVO /etc/portage/make.confUsar la rama estable
# El siguiente valor se establece de forma predeterminada y _no_ necesita definirse explícitamente.
ACCEPT_KEYWORDS="mips"

Para una experiencia más agradable y con menos riesgo de inestabilidad u otros problemas, el Manual recomienda permanecer en la rama de software estable. Dado que este es el comportamiento predeterminado de Portage, no es necesario realizar cambios. Los administradores de sistemas que quieran vivir con cierto riergo o recibir las últimas actualizaciones de software posibles deben leer la sección en pruebas section.

La rama en pruebas

Advertencia
¡Hic sunt dracones! Ejecutar software desde la rama en pruebas puede generar problemas de estabilidad, manejo erróneo de paquetes (por ejemplo, dependencias incorrectas o faltantes), revisiones frecuentes de ebuild (que se traducen en una gran cantidad de compilación) o paquetes que fallan de alguna otra manera, a menudo inesperada. Los administradores de sistemas que no se sientan cómodos con Gentoo o Linux en general deberían evitar la rama en pruebas. Como se indicó anteriormente, el Manual recomienda quedarse con la rama estable, que se ha probado más exhaustivamente.

En los casos en los que el administrador del sistema desee ejecutar un conjunto de software menos probado y, a cambio, recibir actualizaciones de última generación, se puede seleccionar la rama en pruebas. Para cambiar a la rama en pruebas, configure el valor ACCEPT_KEYWORDS en ~mips.

ARCHIVO /etc/portage/make.confUsar la rama en pruebas
# Instruir a Portage para que utilice la rama en pruebas (~) para la arquitectura amd64.
ACCEPT_KEYWORDS="~mips"

Cualquier arquitectura soportada por el proyecto Gentoo puede moverse a una rama en pruebas simplemente agregando un ~ (símbolo tilde) delante del valor ACCEPT_KEYWORDS de la arquitectura.

La rama en pruebas es exactamente lo que uno esperaría: inestable. Si un paquete está en pruebas, significa que los desarrolladores creen que es funcional pero no se ha probado a fondo. Los sistemas que utilizan la rama en pruebas pueden ser los primeros en encontrar errores en el paquete. Si se descubren errores, envíe un informe de errores para informar al desarrollador.

Al cambiar de la rama estable a la en pruebas y realizar una actualización de @world, es normal que muchos paquetes (a veces cientos) se actualicen a las últimas versiones disponibles. Las actualizaciones generalmente corresponden a la versión actual del proyecto original. Tenga en cuenta que, después de pasar de la rama estable a la de pruebas, puede resultar un desafío volver a la rama estable. Esto es de esperar.

Mezclar las ramas estable y pruebas

package.accept_keywords

Es posible indicarle a Portage que permita la rama en pruebas para paquetes específicos, pero que utilice la rama estable para el resto del sistema. Para lograr esto, agregue la categoría y el nombre del paquete en el archivo /etc/portage/package.accept_keywords. También es posible crear un "directorio" (con el mismo nombre) y enumerar el paquete en un archivo debajo del directorio.

Por ejemplo, para utilizar la rama de pruebas con gnumeric:

ARCHIVO /etc/portage/package.accept_keywordsUsar la rama de pruebas sólo para la aplicación gnumeric
app-office/gnumeric

Probar versiones específicas

Para utilizar una versión de software específica de la rama en pruebas pero no permitir actualizaciones de la rama en prueba para versiones posteriores, se puede definir una versión específica del paquete en el archivo package.accept_keywords. Para definir una versión específica, se utiliza el operador =. También es posible ingresar un rango de versiones utilizando los operadores <=, <, > o >=.

En cualquier caso, si se define información sobre la versión de un paquete, se debe utilizar un operador. Sin información sobre la versión, no se puede utilizar el operador.

A continuación se le indica a Portage que permita la instalación de una versión específica de gnumeric, la versión 1.2.13, incluso si está en la rama en pruebas:

ARCHIVO /etc/portage/package.accept_keywordsPermitir la selección de una versión específica del paquete gnumeric
=app-office/gnumeric-1.2.13

Paquetes enmascarados

package.unmask

Importante
Los desarrolladores de Gentoo enmascaran los paquetes por una buena razón, por lo tanto desenmascarar un paquete, normalmente, no tendrá soporte de Gentoo en los canales de soporte. Por esta razón, es de esperar que las solicitudes de soporte relacionadas con package.unmask y/o package.mask sean ignoradas o marcadas como WONTFIX. Por favor, tenga cuidado al desenmascarar paquetes.

Para el siguiente ejemplo, supongamos que los desarrolladores de Gentoo han enmascarado un paquete. Al intentar instalar el paquete, Portage mostrará un mensaje indicando que el paquete ha sido enmascarado y generalmente proporcionará una razón para ello. A continuación, supongamos que un administrador del sistema, a pesar de la razón mencionada en el archivo package.mask (ubicado en /var/db/repos/gentoo/profiles/ de forma predeterminada), aún desea instalar el paquete.

Para hacerlo, el administrador del sistema agregaría la versión del paquete en concreto (generalmente será exactamente la misma línea del archivo package.mask en el perfil) a la ubicación /etc/portage/package.unmask.

Por ejemplo, si =mail-client/mutt-2.2.9 está enmascarado (¡pobrecillo!), se puede desenmascarar agregando exactamente la misma línea en la ubicación package.unmask:

ARCHIVO /etc/portage/package.unmaskDesenmascarar una versión en particular de un paquete
=mail-client/mutt-2.2.9
Nota
Si una entrada en /var/db/repos/gentoo/profiles/package.mask contiene un rango de versiones de paquete, necesitará desenmascarar únicamente la versión o versiones que realmente necesita. Por favor, lea la sección previa para aprender cómo especificar versiones usando operadores.

package.mask

También es posible indicarle a Portage que no instale un determinado paquete o que no actualice a una versión específica de un paquete. Esto se denomina enmascarar un paquete. Para enmascarar un paquete, agregue calificadores según sea necesario a la ubicación /etc/portage/package.mask (ya sea en ese archivo o en un archivo de este directorio).

Por ejemplo, si no quiere que Portage instale otras fuentes del núcleo mas actuales a gentoo-sources-6.6.21, añada la siguiente línea a package.mask:

ARCHIVO /etc/portage/package.maskEnmascarar sys-kernel/gentoo-sources con versiones posterior a 6.6.21
>sys-kernel/gentoo-sources-6.6.21