MIPS/ЧаВо

From Gentoo Wiki
< MIPS
Jump to:navigation Jump to:search
This page is a translated version of the page MIPS/FAQ and the translation is 84% complete.
Outdated translations are marked like this.
Other languages:


Данные ЧаВо предназначены, чтобы ответить на некоторые из наиболее часто задаваемых вопросов, касающихся Gentoo/MIPS и Linux/MIPS в целом.

Введение

Данные ЧаВо предназначены, чтобы ответить на часто задаваемые вопросы о Gentoo/MIPS и Linux/MIPS, которые мы получаем от различных пользователей. Статья в равной мере рассчитана как на новых, так и на опытных пользователей. Для упрощения навигации ЧаВо были разделены на несколько категорий.

Если вы бы хотели внести вклад в ЧаВо, или после прочтения этого руководства у вас остались нерешённые вопросы, не стесняйтесь написать нам.

См. также
See also the main FAQ, or the Portage FAQ for frequently asked questions about the package manager. There is also a FAQ section in the handbook. For frequently asked questions relating to the documentation wiki and editing the wiki, see the wiki FAQ. There are also other architecture-specific FAQs, such as: AMD64/FAQ, PPC/FAQ, and Alpha/FAQ.

О проекте Gentoo/MIPS

Что такое Gentoo/MIPS?

Gentoo/MIPS – это небольшой проект, отвечающий за обслуживание Gentoo Linux на архитектуре MIPS.

Зачем устанавливать Gentoo Linux на MIPS?

Хорошо, безусловно, некоторые компьютеры MIPS не самые быстрые в наши дни. Однако, несмотря на возраст некоторых из этих зверей, на их основе до сих пор могут быть созданы очень функциональные и полезные устройства. На базе Cobalt Qube 2 можно сделать очень хороший маршрутизатор широкополосного интернета, способный размещать web-сайты, email, IRC и выполнять множество других задач. Существует ряд причин, по которым вам бы захотелось установить Linux на оборудование такого типа.

  • Вы можете многое узнать об оборудовании компьютера за счёт альтернативной системы взглядов.
  • Вы можете превратить то, что могло бы в противном случае быть бесполезным хламом, в очень функциональную систему.
  • Символ статуса: Linux на x86 – слишком обыденное явление в наши дни, это не прикольно. Но Linux на MIPS намного менее популярен и вполне может являться темой для разговоров.

Почему вы не переносите Gentoo на NetBSD/MIPS или IRIX?

Эй, классная идея. К несчастью, многие из команды Gentoo/MIPS, как и другие заинтересованные люди, уже по уши заняты обслуживанием Linux/MIPS. Подобный проект будет частью проекта Gentoo Prefix. Было проведено ряд работ для IRIX, остальное можно найти в bugzilla.

ЧаВо об аппаратном обеспечении MIPS

Что такое MIPS?

MIPS Technologies – это компания, которая производит ряд центральных процессоров RISC, которые реализуют архитектуру MIPS. Эти процессоры фигурируют во всех видах оборудования от маленьких встраиваемых устройств до огромных серверов.

Также, это случайно оказалось акронимом; M illions of I nstructions P er S econd.

Какие виды оборудования используют процессоры MIPS?

Вкратце... многие. Процессоры MIPS используются во всех видах оборудования, начиная с маленьких КПК (таких как ранние КПК Casio на Windows CE), X терминалов (например, Tektronix TekXPress XP330 series) и заканчивая рабочими станциями, такими как Silicon Graphics Indy и O2, и даже высокопроизводительными серверами, такими как Silicon Graphics Origin 2000.

Полный список может быть найден на web-сайте Linux/MIPS

... и это не вдаваясь в подробности. Эти компьютеры очень разнообразны. Многие из них в настоящее время не работают на Linux. Из тех, которые работают, мы поддерживаем лишь некоторые, хотя вы тоже можете приспособить Gentoo/MIPS к любому компьютеру MIPS, если так хотите. Некоторые из таких устройств как Linksys WRT54G также поддерживаются проектом Embedded Gentoo.

Поддерживается ли моё устройство?

Для начала, простой способ узнать это – посмотреть на страницу аппаратных требований Gentoo/MIPS. Прочитав, можно будет понять, сможет ли ваша система теоретически запустить Gentoo/MIPS.

Если вы не нашли свой компьютер среди перечисленных, вы можете посмотреть на web-сайте Linux/MIPS, чтобы найти его там. Однако, процесс установки может быть непростым, т.к. реальный процесс создания ядра и подходящего загрузочного устройства будет произведён преимущественно вами. Хотя, естественно мы попытаемся помочь, где сможем.

Почему вы не поддерживаете устройство X?

Если вы заглянули на страницу аппаратных требований Gentoo/MIPS, то наверное заметили, что существует множество не поддерживаемых нами устройств. В случае с оборудованием SGI, о некоторых устройствах известно очень немного, недостаточно для того, чтобы успешно перенести на них Linux.

Но если вы смогли установить Linux на устройство, которое в настоящее время считается неподдерживаемым, пожалуйста, сообщите об этом. Нам было бы интересно узнать.

ЧаВо о программном обеспечении MIPS

Который из stage-архивов мне использовать?

Это будет зависеть от типа ЦП, установленного в вашей системе. Имена файлов stage формируются следующим образом:

КОД Схема наименования Stage-архивов
stage3-mipsel4_multilib-20110627.tar.bz2
\____/ \_____/ \______/ \______/
   |      |       |        |
   |      |       |        `-- Gentoo Release (дата создания)
   |      |       |
   |      |       `--- ABI: multilib, n32, n64 (ничего для o32)
   |      |
   |      `----------- Порядок байтов и уровень ISA
   |                     mips   ==> Big Endian
   |                     mipsel ==> Little Endian
   |
   `------------------ Тип Stage-архива: 1, 2 or 3.

Для процессоров класса R4000, используйте stage-архив mips3 или mipsel3.

Для процессоров класса R5000 или более поздних, используйте stage-архив mips4 или mipsel4.

Я получаю сообщение об ошибке «Illegal Instruction» или «Cannot Execute Binary File» при выполнении chroot. Что я делаю не так?

Обычно это происходит из-за использования неправильного stage-архива. Если вы попытаетесь запустить окружение mips4 на процессоре mips3, вы получите сообщение об ошибке illegal instruction. Аналогично, если у вас Big Endian процессор и вы пытаетесь запустить Little Endian код, вы получите cannot execute binary file.

Исправить это легко: отчистите ваш раздел и распакуйте правильный архив.

ЧаВо о Silicon Graphics

Почему моё устройство SGI не загружается по сети?

Это может быть по любой причине, начиная с проблем в проводе и заканчивая проблемами на сервере. Лучший способ устранить любую проблему – это поэтапный подход...

  1. Have you got the SGI machine (and server) plugged into the right network ports?
    Make sure the network is cabled correctly. Also note that some machines have special needs. For instance the Challenge S cannot obtain network connectivity under Linux via its UTP port, you need to use the AUI port via a transceiver.
  2. Are there any firewalls in use?
    Make sure your firewall is not blocking DHCP/BOOTP requests (ports 67 and 68 on UDP) or TFTP (port 69 on UDP). iptables -I INPUT 1 -p udp --dport 67:69 -j ACCEPT should get things rolling.
  3. Have you disabled packet MTU discovery and set the port range?
    SGI boxes require /proc/sys/net/ipv4/ip_no_pmtu_disc = 1 and /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range = "2048 32767". See the Gentoo/MIPS handbook.
    Заметка
    Only required for IP22/IP28 systems. Other SGI systems can netboot without these two tweaks.
  4. Is the server giving out the correct details via BOOTP?
    Double check your /etc/dhcp/dhcpd.conf . ISC's dhcpd won't dish out addressing information via BOOTP unless the machine has been statically defined with a fixed address.
  5. Which TFTP server are you using?
    tftp-hpa is known to work. atftp is a lot more advanced, this can cause problems. If in doubt, try installing tftp-hpa and see if the problem clears up.
  6. Are the daemons running?
    dhcpd should show up when typing ps ax . As for TFTP, it'll largely depend on whether its a standalone server, or if its running from (x)inetd . tftp-hpa runs as a process called in.tftpd . Look for that in the ps ax output and start any services not currently running.
  7. Does the kernel exist in /tftpboot ?
    Make sure you place the kernel image to be booted in this directory and that it is world-readable. ( chmod 644 /tftpboot/foo ) Also, in your /etc/dhcp/dhcpd.conf , note that the path to the kernel will be relative to the /tftpboot directory if you're using tftp-hpa .
  8. Have you unset the netaddr and dlserver PROM variables?
    Try running unsetenv netaddr and unsetenv dlserver .

Устройство скачивает ядро, но потом «зависает» (при использовании монитора и клавиатуры, а не последовательной консоли)

К сожалению, в Linux поддерживаются ещё не все графические фреймбуферы. Это не значит, что вы не можете использовать устройство... это значит только, что для взаимодействия с ним вам нужен нуль-модемный последовательный кабель. Вполне возможно, что устройство на самом деле работает, но система выводит данные в последовательную консоль, а не на экран. Попробуйте использовать последовательное соединение по умолчанию 9600 8N1 с нуль-модемным адаптером.

ЧаВо о Cobalt

Почему моё устройство Cobalt не загружается?

Такое может происходить в связи с рядом причин. Самый простой выбор – пробежать по списку и убедится, что всё правильно.

  1. Have you got the Cobalt machine (and server) plugged into the right network ports?
    Make sure the network is cabled correctly. Please note, the Cobalt firmware will only boot via the Primary network port.
  2. Are there any firewalls in use?
    Make sure your firewall is not blocking DHCP/BOOTP requests (ports 67 and 68 on UDP) or RPC/Portmap (port 111 on UDP and TCP). The following firewall rules should get things rolling:
    root #iptables -I INPUT 1 -p udp --dport 67:68 -j ACCEPT
    root #iptables -I INPUT 1 -p udp --dport 111 -j ACCEPT
    root #iptables -I INPUT 1 -p tcp --dport 111 -j ACCEPT
  3. Is the server giving out the correct details via BOOTP?
    Double check your /etc/dhcp/dhcpd.conf . ISCs dhcpd won't dish out addressing information via BOOTP unless the machine has been statically defined with a fixed address.
  4. Are you exporting /nfsroot in your /etc/exports ?
    Make sure you are exporting that to the Cobalt machine. It only needs read-only access. Also remember to run exportfs -av after you edit the file.
  5. Are the daemons running?
    dhcpd should show up when typing ps ax . Likewise with portmap and the other RPC daemons. The following commands should look after this for you: /etc/init.d/dhcp start /etc/init.d/nfs start
  6. Does the kernel exist in /nfsroot ?
    Make sure you place the kernel image to be booted in this directory and that it is world-readable. ( chmod 644 /nfsroot/foo )

Почему вы не поддерживаете Qube 2700?

Qube 2700 был первым из серверов Cobalt. Это очень хорошие машины, но им не хватает последовательного порта. Другими словами, любое взаимодействие с машиной должно происходить через сеть. На данный момент наши образы netboot не поддерживают это.


This page is based on a document formerly found on our main website gentoo.org.
The following people contributed to the original document: Stuart Longland, Matt Turner
They are listed here because wiki history does not allow for any external attribution. If you edit the wiki article, please do not add yourself here; your contributions are recorded on each article's associated history page.