User contributions
From Gentoo Wiki
Jump to:navigation
Jump to:search
- 03:30, 25 January 2023 diff hist -50 Handbook:Parts/Networking/Modular/zh-cn Created page with "DHCP 可以由 dhclient 或 dhcpcd 提供。每个 DHCP 模块都有其有缺点——这里是一个快速概述:"
- 03:29, 25 January 2023 diff hist +116 N Translations:Handbook:Parts/Networking/Modular/17/zh-cn Created page with "DHCP 可以由 dhclient 或 dhcpcd 提供。每个 DHCP 模块都有其有缺点——这里是一个快速概述:" current
- 03:22, 25 January 2023 diff hist -76 Handbook:Parts/Networking/Modular/zh-cn Created page with "DHCP 是一种从 DHCP 服务器获取网络信息(IP地址、DNS 服务器、网关等)的手段。这意味着,如果网络上有一台 DHCP 服务器在运行,用..."
- 03:21, 25 January 2023 diff hist +377 N Translations:Handbook:Parts/Networking/Modular/16/zh-cn Created page with "DHCP 是一种从 DHCP 服务器获取网络信息(IP地址、DNS 服务器、网关等)的手段。这意味着,如果网络上有一台 DHCP 服务器在运行,用..." current
- 03:20, 25 January 2023 diff hist -56 Handbook:Parts/Networking/Modular/zh-cn Created page with "== DHCP =="
- 03:19, 25 January 2023 diff hist +10 N Translations:Handbook:Parts/Networking/Modular/15/zh-cn Created page with "== DHCP ==" current
- 03:05, 25 January 2023 diff hist +2 AMD64/FAQ/zh-cn
- 03:05, 25 January 2023 diff hist +42 Translations:AMD64/FAQ/36/zh-cn current
- 03:01, 25 January 2023 diff hist -34 AMD64/FAQ/zh-cn
- 03:01, 25 January 2023 diff hist +6 Translations:AMD64/FAQ/32/zh-cn current
- 02:59, 25 January 2023 diff hist -11 AMD64/FAQ/zh-cn Created page with "现在大多数系统将是 64 位的,除非有其他具体要求。"
- 02:58, 25 January 2023 diff hist +70 N Translations:AMD64/FAQ/61/zh-cn Created page with "现在大多数系统将是 64 位的,除非有其他具体要求。" current
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +228 N Translations:Binary package guide/50/zh-cn Created page with "{{FileBox|filename=/etc/exports|title=Exporting the packages directory|1= /usr/portage/packages 2001:db8:81:e2::/48(ro,no_subtree_check,root_squash)..."
- 06:24, 24 March 2015 diff hist -26 Binary package guide/zh-cn Created page with "当在内网中使用二进制包,可以更简单地通过 NFS 导出包并在客户系统进行挂载。"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +107 N Translations:Binary package guide/48/zh-cn Created page with "当在内网中使用二进制包,可以更简单地通过 NFS 导出包并在客户系统进行挂载。" current
- 06:24, 24 March 2015 diff hist -4 Binary package guide/zh-cn Created page with "{{Path|/etc/exports}} 文件看起来如下:"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +46 N Translations:Binary package guide/49/zh-cn Created page with "{{Path|/etc/exports}} 文件看起来如下:" current
- 06:24, 24 March 2015 diff hist -2 Binary package guide/zh-cn Created page with "=== NFS 导出 ==="
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +18 N Translations:Binary package guide/47/zh-cn Created page with "=== NFS 导出 ===" current
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +175 N Translations:Binary package guide/46/zh-cn Created page with "{{FileBox|filename=/etc/portage/make.conf|title=Setting up PORTAGE_BINHOST for SSH access|lang=bash|1= PORTAGE_BINHOST="ssh://binpkguser@binhostserver/usr/portage/packages" }}"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist -10 Binary package guide/zh-cn Created page with "<code>PORTAGE_BINHOST</code> 看起来如下:"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +47 N Translations:Binary package guide/45/zh-cn Created page with "<code>PORTAGE_BINHOST</code> 看起来如下:"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +75 N Translations:Binary package guide/44/zh-cn Created page with "{{RootCmd|cat portage.id_rsa.pub >> /home/binpkguser/.ssh/authorized_keys}}"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist -10 Binary package guide/zh-cn Created page with "要实现这个,确保 Portage 用户的 SSH 密钥被服务器所允许:"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +77 N Translations:Binary package guide/43/zh-cn Created page with "要实现这个,确保 Portage 用户的 SSH 密钥被服务器所允许:"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist -10 Binary package guide/zh-cn Created page with "当使用 SSH ,可以使用 Portage Linux 用户的 SSH 密钥 (without passphraze as the installations need to happen in the background) 来连接到远程二进制包主..."
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +179 N Translations:Binary package guide/42/zh-cn Created page with "当使用 SSH ,可以使用 Portage Linux 用户的 SSH 密钥 (without passphraze as the installations need to happen in the background) 来连接到远程二进制包主..."
- 06:24, 24 March 2015 diff hist -6 Binary package guide/zh-cn Created page with "要提供一种更多身份验证的二进制包方法,可是考虑使用 SSH 。"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +83 N Translations:Binary package guide/41/zh-cn Created page with "要提供一种更多身份验证的二进制包方法,可是考虑使用 SSH 。"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist -1 Binary package guide/zh-cn Created page with "=== SSH 二进制包主机 ==="
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +30 N Translations:Binary package guide/40/zh-cn Created page with "=== SSH 二进制包主机 ===" current
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +154 N Translations:Binary package guide/39/zh-cn Created page with "{{FileBox|filename=/etc/portage/make.conf|title=Using a web-based binary package host|lang=bash|1= PORTAGE_BINHOST="http://binhost.genfic.com/Packages" }}"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist -12 Binary package guide/zh-cn Created page with "之后,在客户系统,对应地设置 <code>PORTAGE_BINHOST</code> 变量:"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +81 N Translations:Binary package guide/38/zh-cn Created page with "之后,在客户系统,对应地设置 <code>PORTAGE_BINHOST</code> 变量:"
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +2 N Translations:Binary package guide/117/zh-cn Created page with "}}" current
- 06:24, 24 March 2015 diff hist +96 N Translations:Binary package guide/116/zh-cn Created page with "{{FileBox|filename=/etc/lighttpd/lighttpd.conf|title=lighttpd configuration example|lang=bash|1="
- 06:24, 24 March 2015 diff hist -8 Binary package guide/zh-cn Created page with "== 配置二进制包主机 =="
- 06:23, 24 March 2015 diff hist +30 N Translations:Binary package guide/32/zh-cn Created page with "== 配置二进制包主机 ==" current
- 06:23, 24 March 2015 diff hist +7 Binary package guide/zh-cn Created page with "使用一个 web 服务器如 lighttpd ({{Package|www-servers/lighttpd}}) 并且将其配置为提供对 {{Path|/etc/portage/make.conf}} 中 <code>PKGDIR</code> 位置的..."
- 06:23, 24 March 2015 diff hist +186 N Translations:Binary package guide/37/zh-cn Created page with "使用一个 web 服务器如 lighttpd ({{Package|www-servers/lighttpd}}) 并且将其配置为提供对 {{Path|/etc/portage/make.conf}} 中 <code>PKGDIR</code> 位置的..."
- 06:23, 24 March 2015 diff hist -4 Binary package guide/zh-cn Created page with "一种常用的分发二进制包的方法是创建一个基于 web 的二进制包主机。"
- 06:23, 24 March 2015 diff hist +92 N Translations:Binary package guide/36/zh-cn Created page with "一种常用的分发二进制包的方法是创建一个基于 web 的二进制包主机。" current
- 06:23, 24 March 2015 diff hist +3 Binary package guide/zh-cn Created page with "=== 基于 Web 的二进制包主机 ==="
- 06:23, 24 March 2015 diff hist +40 N Translations:Binary package guide/35/zh-cn Created page with "=== 基于 Web 的二进制包主机 ===" current
- 06:23, 24 March 2015 diff hist -49 Binary package guide/zh-cn Created page with "可是,Portage 并没有提供一个“现成”的方法来分发二进制包。根据需求还需要安装额外的软件。"
- 06:23, 24 March 2015 diff hist +128 N Translations:Binary package guide/34/zh-cn Created page with "可是,Portage 并没有提供一个“现成”的方法来分发二进制包。根据需求还需要安装额外的软件。" current
- 06:23, 24 March 2015 diff hist -25 Binary package guide/zh-cn Created page with "Portage 支持多种下载二进制包的协议:FTP、FTPS、HTTP、HTTPS和SSH。这为多种可能的二进制包主机的实现提供了空间。"
- 06:23, 24 March 2015 diff hist +150 N Translations:Binary package guide/33/zh-cn Created page with "Portage 支持多种下载二进制包的协议:FTP、FTPS、HTTP、HTTPS和SSH。这为多种可能的二进制包主机的实现提供了空间。"
- 06:23, 24 March 2015 diff hist -72 Binary package guide/zh-cn Created page with "这可以对那些不值得创建二进制包的包使用。例如 Linux 内核代码包或上游二进制包(那些以 -bin 结尾如 {{Package|www-client/firefox-bin}})。"
- 06:23, 24 March 2015 diff hist +177 N Translations:Binary package guide/31/zh-cn Created page with "这可以对那些不值得创建二进制包的包使用。例如 Linux 内核代码包或上游二进制包(那些以 -bin 结尾如 {{Package|www-client/firefox-bin}})。" current