Localisation

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search
This page is a translated version of the page Localization and the translation is 100% complete.
Other languages:
Resources

Lorsqu'il s'agit de systèmes GNU/Linux dans un contexte international ou pour un pays ou une région spécifique, la localisation (abrégée en l10n) et l'internationalisation (abrégée en i18n) jouent un rôle important. Elles permettent aux administrateurs et aux utilisateurs de sélectionner la langue de leur choix sur la plate-forme, le fuseau horaire, l'ordre des caractères et bien d'autres choses encore.

Dans Gentoo Linux, la localisation est prise en charge à différents niveaux, depuis la prise en charge du noyau jusqu'à la prise en charge des applications de l'utilisateur final.

Le manuel explique la configuration des paramètres régionaux lors de l'installation.

Localisation dans GNU/Linux

La localisation joue un rôle dans de nombreuses couches d'un système GNU/Linux.

Noyau Linux

Dans le noyau Linux, la localisation est activée par le biais du paramètre Native Language Support, comme le montre l'article UTF-8.

Système de base

Au niveau du système central (bibliothèques C et outils affiliés), la plupart des aspects de localisation sont gérés via le système de locales et la disposition du clavier en console qui sont bien décrits dans l'article du Guide de localisation Gentoo.

Gestionnaire de paquets

Portage

Portage respecte la variable USE_EXPAND L10N dans le fichier make.conf :

FILE /etc/portage/make.confaffectation L10N
L10N="fr fr-FR"

Environnements graphiques

Pour les environnements graphiques, Xorg respecte les paramètres linguistiques, mais dispose de sa propre méthode pour sélectionner la disposition du clavier pour le serveur X. Les environnements de bureau supérieurs, tels que KDE et GNOME, peuvent comporter des étapes supplémentaires à suivre pour activer correctement les paramètres de localisation et d'internationalisation.