Translations talk:Handbook:Main Page/3/es
From Gentoo Wiki
Sobre el título en español
Puestos a añadir la preposición "del" para decir "del Manual de Gentoo" me parece preferible titular "La iniciativa del Manual de Gentoo", o "La iniciativa del Manual Gentoo", o "El proyecto del Manual Gentoo", o mi preferida "El proyecto Manual Gentoo".
--Quilosaq (talk) 00:35, 10 January 2017 (UTC)
- Si, en realidad esfuerzo no sería la traducción adecuada para effort en este caso, creo que va más en el sentido de labor o iniciativa como bien mencionás. Proyecto también parece adecuado, si tienes permisos de traducción siéntete libre de editarlo. Gracias por el aporte!
--sldenazis (talk) 14:32, 10 January 2017 (UTC)