FAQ

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search
This page is a translated version of the page FAQ and the translation is 20% complete.
Outdated translations are marked like this.

Esta FAQ es una colección de preguntas y respuestas recopiladas de la lista de correo gentoo-dev y de los canales en el chat de FreeNode (Internet Relay Chat, IRC).

Por favor, tenga en cuenta que muchas de estas preguntas se contestan en los documentos y guías oficiales de Gentoo. Ésta es simplemente una lista de preguntas comunes. Por favor, lea la documentación de Gentoo y las páginas del manual (man) para obtener una mayor comprensión de cómo funciona Gentoo y GNU/Linux y para las respuestas a preguntas que no se responden aquí.

Consejo
Read the Gentoo documentation to learn how to use Gentoo, and GNU/Linux more broadly. The main Gentoo documentation is on the wiki, and in the Handbook. More information may be found in man pages, info pages, /usr/share/doc/, upstream, etc. Many commands also support the --help or -h switches.

These questions are often collected from the gentoo-dev mailing list and from Gentoo channels on Internet Relay Chat (IRC).

See also
See also the Portage FAQ for frequently asked questions about the package manager. There is also a FAQ section in the Handbook. For frequently asked questions relating to the documentation wiki and editing the wiki, see the wiki FAQ. There are also some architecture-specific FAQs, such as: AMD64/FAQ, PPC/FAQ, MIPS/FAQ, and Alpha/FAQ.
See also
See the benefits of Gentoo article, to see what makes Gentoo stand out from other distributions. See the cheat sheet for information about common usage. See the help pages for information on editing and contributing to the wiki.

Comenzar

See also
Please note that there are several pages that provide information about Gentoo Linux. See the page on the website about Gentoo, the philosophy of Gentoo, and the article on the benefits of Gentoo. The handbook also has a section about Gentoo.

¿Cómo se pronuncia Gentoo, y qué significa?

Gentoo se pronuncia "yen-tú" (la "g" en "Gentoo" se pronuncia como la "g", en la palabra ingleas "gentle"). El nombre científico del pingüino Gentoo es Pygoscelis papua. El nombre Gentoo se le da a este pingüino por los habitantes de las islas Malvinas.

The Gentoo Linux distribution takes it's name from the Gentoo penguin, who's scientific name is Pygoscelis papua. The name Gentoo was given to the penguin by the inhabitants of the Falkland Islands.

¿Qué hace diferente a Gentoo?

Gentoo utiliza un sistema de paquetes parecido al sistema ports de BSD llamado Portage. Portage es un sistema de gestión de paquetes que permite gran flexibilidad al instalar y mantener software en un sistema Gentoo. Proporciona soporte para opciones al compilar (a través de los ajustes USE), dependencias condicionadas, resumen previo a la instalación de paquetes, instalación segura (a través de sandboxing) y desinstalación de software, perfiles de sistema y protección de los archivos de configuración entre otras características.

Por defecto en Gentoo se puede construir el sistema completo desde el código fuente utilizando las opciones de optimización que elija el usuario. Éste tiene completo control sobre los paquetes que se instalan y los que no. Gentoo proporciona numerosas opciones, de manera tal que se pueda instalar Gentoo a gusto del usuario, razón por la que a Gentoo se la conoce como una metadistribución.

Gentoo permits many alternatives for core (system) software, allowing users to adapt with ease the installation to their own needs and preferences - in fact, the user has almost complete control over which packages are installed, or left out. This is a key difference from many other distributions, which are often built around specific subsystems, which cannot be replaced. Because of Gentoo's flexibility, there are no "variants", "editions", "flavors", etc. - there is no need, as everything can be adapted for each use-case from the default installation.

Nota
The depth of choice of core software, target architectures, and low-level optimization configuration, is why Gentoo is called a meta-distribution.

Gentoo strives to do things in the simplest possible way, and core Gentoo principles and procedures are easy to understand and master, given just a little effort. The relatively small investment to learn how to use Gentoo will reap dividends for anyone who is to become a substantial user of a Unix(like) operating system. Gentoo may require some reading and a little thought to understand how to use it, but the payoff from the power gained by the new user is considerable.

Gentoo se desarrolla activamente. Toda distribución utiliza un estilo de desarrollo rápido: los parches de los paquetes se integran rápidamente en el árbol principal, la documentación se actualiza a diario, con frecuencia se añaden características a Portage y, dos veces al año, se lanzan versiones oficiales.

Consejo
Do not confuse rolling release with bleeding edge. Gentoo updates may be fast-paced, but Gentoo is a stable distribution, with exceptional reliability. All packages are fully tested, and must meet high standards. Quality control is a fundamental priority for the project at large.

Instalación

See also
See the article on installation for an overview of the installation process.

Todo se vuelve realmente inestable cuando se utilizan las optimizaciones '-O9 -ffast-math -fomit-frame-pointer'. ¿Qué sucede?

While Portage optimizes compilation to a specific processor according to the CFLAGS/CXXFLAGS setting, anything other than the defaults for a given processor risk issues and even performance loss. The goal of the Gentoo project has never specifically been to permit low level optimization, even if its architecture does lend itself to this.

Any required CFLAGS should be set on a per-package basis, system-wide optimization above defaults is not recommended.

No trate de utilizar optimizaciones máyores que -O3 pues no están soportadas por las versiones actuales de gcc. Las optimizaciones muy agresivas en ocasiones causan que el compilador modifique el código ensamblador al punto en que ya no sigue haciendo lo mismo.

Por favor, intente compilar con CFLAGS -O2 -march=<arquitectura_del_sistema> antes de informar de una incidencia.

See the GCC optimization article for more details.

¿Cómo cambio la contraseña de root (o de cualquier otro usuario)?

Use el comando passwd para cambiar la contraseña del usuario con el que inició la sesión. El usuario root puede cambiar cualquier contraseña de usuario usando el comando passwd nombredeusuario. Para conocer más opciones de configuración, eche un vistazo a la página del manual de la orden passwd (man passwd).

¿Cómo añado un usuario normal?

La orden useradd larry añadirá un usuario llamado "larry". Sin embargo, este método no otorga al usuario muchos de los permisos para trabajar correctamente en el sistema, por lo que es preferible usar el siguiente comando:

root #useradd -m -G users,audio,wheel larry

Este agregará un usuario llamado "larry". La opción G agregará a un número de grupos:

  • users Que es el grupo estándar para usuarios interactivos en el sistema.
  • audio Que permite al usuario acceder a los dispositivos de sonido
  • wheel Que permite al usuario ejecutar el comando su para obtener privilegios de root (si es que conoce la contraseña)
  • users which is the standard group for interactive users on the system
  • audio which allows the user to access sound devices
  • wheel which allows the user to execute the su command to gain root privileges (if they know the root password)

¿Por qué no puede el usuario convertirse en root con la orden "su"?

Por razones de seguridad, los usuarios solo pueden realizar su a root si pertenecen al grupo wheel. Para agregar un usuario al grupo wheel, ejecute la siguiente orden como root:

root #gpasswd -a <usuario> wheel

¿Puedo actualizar Gentoo de una versión a otra sin reinstalar?

There are no Gentoo releases, packages are updated continually: it is a rolling release distribution (not to be confused with "bleeding edge" - Gentoo is stable by default).

Gentoo packages get updates every day, and though important core packages will be updated from time to time, and new profiles created, there are no specific events that could be termed versions, releases, editions, variants etc. Each time the system is upgraded, everything will be "up to date".

A well-maintained, regularly-updated, installation should never need reinstalling.

Consejo
Gentoo should be updated regularly (updating daily or every few days is not unreasonable) for security reasons, and to avoid updates becoming complex. See the Gentoo Upgrading Guide for how to keep things in order.
Nota
Gentoo requires Internet access, with sufficient stability and capacity, for both installation and updates.
Consejo
The Release Engineering Project page, the gentoo-announce mailing list, and the Gentoo ebuild repository news items provide information on important changes.

Mi núcleo no arranca, ¿Qué debo hacer ahora?

No es obligatorio rehacer cada paso de la instalación, Sin embargo, investigando el núcleo y todos los pasos asociados sí es necesario. Supongamos que Gentoo está instalado sobre /dev/sda1 (/boot) y en /dev/sda3 (/) con /dev/sda2 como espacio de intercambio:

Arranque desde el CD de instalación y espere hasta recibir un símbolo de espera de órdenes.

En primer lugar, montamos (mount)todas las particiones:

root #mount /dev/sda3 /mnt/gentoo
root #mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot
root #swapon /dev/sda2
root #mount -t proc proc /mnt/gentoo/proc

Entonces hacemos chroot en el entorno Gentoo y configuramos el núcleo:

root #chroot /mnt/gentoo /bin/bash
root #env-update && source /etc/profile
root #cd /usr/src/linux
root #make menuconfig

Ahora seleccionamos o deseleccionamos cualquier opción que se haya configurado erróneamente en el intento anterior, salir y construir de nuevo el núcleo:

root #make && make modules_install

Si se utilizar LILO como cargador de arranque, lance de nuevo lilo. Los usuarios de GRUB deben saltarse este paso:

root #/sbin/lilo

Ahora se debe salir del entorno chroot y reiniciar el sistema.

root #exit
root #umount /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo
root #reboot

Please see this article from the Knowledge Base for further details.

Si, por el contrario, el problema está en la configuración del gestor de arranque, siga los mismos pasos, pero en vez de configurar y compilar el núcleo, reconfigure el gestor de arranque (la recompilación del gestor de arranque generalmente no es necesaria).

Mi proxy necesita autenticación, ¿Qué debo hacer?

Para hacer que portage utilice esta disposición de forma automática, defínalo en /etc/portage/make.conf:

ARCHIVO /etc/portage/make.confPoner en marcha un proxy
http_proxy="http://nombredeusuario:contraseña@suequipoproxy.org:numerodepuerto"
ftp_proxy="ftp://nombredeusuario:contraseña@suequipoproxy.org:numerodepuerto"
RSYNC_PROXY="rsync://nombredeusuario:contraseña@suequipoproxy.servidor:numerodepuerto"

Recuerde que el servidor proxy debe ofrecer soporte para el método CONNECT para el puerto o puertos rsync.

Advertencia
Beware of the risks of storing passwords in configuration files. It is bad practice in general, and in some situations can be a huge security problem. Alternative, more secure methods, are advised.

¿Cómo grabo un fichero ISO?

See also
See recommended GUI burners for applications to create optical disks from a running Gentoo installation. See the CD/DVD/BD writing article for information on burning optical media from Gentoo on the command line (article doesn't currently cover iso burning).
Consejo
This section covers burning an ISO file to optical media - see the LiveUSB article for information on writing ISO files to USB storage devices as bootable media.

Archivos ISO deberían ser grabados en modo crudo(raw). Esto significa que no debe poner el fichero en el CD sino interpretar el fichero como un CD completo.

Existen muchas herramientas de grabación de CD disponibles; hablar de todas ellas sería un dilema sisifeano. En cambio, describir unas cuantas populares nunca hace daño:

  • Con EasyCD Creator seleccione File, Grabar CD desde una imagen. A continuación cambie Archivos de tipo</code a Archivos de imagen ISO. Lo siguiente es localizar el archivo ISO y hacer clic en Abrir. Luego hacer click en Comenzar grabación la imagen ISO se grabará correctamente en el CD/DVD.
  • Con Nero Burning ROM, cancele el asistente que se activa automáticamente y seleccione Grabar imagen del menú Archivo. Seleccione la imagen que quiera grabar y haga clic en <Abrir. Ahora pulse el botón Grabar y observe como el nuevo CD vivo de Gentoo se graba correctamente.
  • Con cdrecord, simplemente teclee cdrecord dev=/dev/sdc (sustituya /dev/cdrom por la ruta de acceso al CDROM) seguido de la ruta al fichero ISO.
  • Con K3B, seleccione HerramientasCDGrabar Imagen de CD. Entonces busque su fichero ISO dentro de el área 'Imagen a grabar'. Haga click en Comenzar para iniciar el proceso de grabación.
  • Con Mac OS X Panther, lance la Utilidad de Disco desde Applicaciones/Utilidades, seleccione Abrir del menú Imágenes, seleccione la imagen montada del disco en la ventana principal y seleccione Grabar en el menú Imágenes.

¿Qué CD o stage debería utilizar para mi CPU?

Lo primero que necesita es averiguar que CPU está en el sistema donde se instalará Gentoo (por ejemplo un Pentium-M) Lo siguiente es encontrar que tipo de CPU es compatible (instrucciones) para encontrar una el CD de Gentoo o stages más adecuado. Constar la página web del vendedor de CPU para obtener esta información en general funcional, aunque consultar a un motor de búsqueda suele ser más eficiente.

Cuando tenga dudas, utilice un CD o stage "más bajo", por ejemplo i686 o incluso x86 genérico (u otro equivalente para la arquitectura del sistema). Esto asegura que el sistema funciona, aunque puede que no sea tan rápido que con optimizaciones posteriores.

Por favor, tenga en cuenta que existen muchas más opciones que aquellas que se utilizaron para compilar los stages binarios. Por favor, consulte la de opciones GCC para establecer la opción -march.

The Handbook has further information on selecting the correct stage file and choosing the right installation medium.

Internet no funciona luego de reiniciar. ¿que está mal?

First follow standard troubleshooting practices (cables, routers working etc.).

En primer lugar, verifique que la tarjeta de red se ha detectado correctamente por parte del núcleo. Lance ifconfig -a y busque interfaces de red. Algo como eth0, eno1, enp2s0, enp0s8 o wlan0 (en el caso de ciertas tarjetas de red inalámbricas) deberían estar presentes. Módulos del kernel específicos pueden ser requeridos para que se detecte correctamente la tarjeta de red. Si es así, asegúrese que dichos módulos están listados en el archivo /etc/conf.d/modules.

Si el soporte para la tarjeta de red del sistema no ha sido incluido, necesitará reconfigurar y en algunos casos, recopilar.

Si el núcleo encuentra" la tarjeta de red pero la configuración de red ha sido configurada para usar DHCP, un cliente DHCP puede que no haya sido instalada en el sistema. Hay muchos clientes DHCP disponibles en Gentoo, uno muy común puede ser dhcpcd. Si es necesario para obtener una conexión a Internet, reiniciar con el CD de instalación y luego emerge -a dhcpcd.

También puede encontrar información acerca de cómo rescatar el sistema utilizando el CD de instalación aquí.

The Handbook contains information on network setup, while the wiki has information on Ethernet, WiFi, and network management.

¿Se puede disponer de un inicio dual con el Windows u otros sistemas operativos?

¡Sí! Probablemente la forma más rápida de hacerlo es instalando GRUB2 con sys-boot/os-prober. Leer acerca de esto en el artículo sobre GRUB2 y de forma específica sobre arranque dual con GRUB2 aquí.

Intentando iniciar Windows desde GRUB Legacy o LILO solo aparece una pantalla en negro ¿Qué debería hacer?

Éste es un problema conocido y únicamente se aplica a antiguos cargadores de arranque como GRUB Legacy y LILO. Windows rechaza iniciar cuando no está instalado en el primer disco duro mostrando una pantalla en negro o vacía. Para controlar esto, en necesario "engañar" a Windows haciéndole creer que sí está instalado en el primer disco duro mediante un pequeño arreglo en la configuración de su cargador de arranque. Por favor, observe que en el ejemplo de abajo Gentoo está instalado en /dev/sda (primer disco) y Windows en /dev/sdb (segundo disco). Ajuste la configuración a su caso en concreto.

ARCHIVO /boot/grub/grub.confEjemplo de entrada para arranque dual para Windows en grub.conf
title Windows XP
     map (hd1) (hd0)
     map (hd0) (hd1)
     rootnoverify (hd1,0)
     chainloader +1
Nota
El siguiente ejemplo es para el gestor de arranque GRUB Legacy, no GRUB2. Para información sobre como hacer inicio dual de windows con GRUB2 mire el Articulo GRUB2.
ARCHIVO /etc/lilo.confEjemplo de entrada de arranque dual para Windows en lilo.conf
other=/dev/sdb1
     label=WindowsXP
     table=/dev/sdb
     map-drive = 0x80
     to = 0x81
     map-drive = 0x81
     to = 0x80

Esto le hará creer a Windows que está instalado en el primer disco duro e iniciará sin problemas. Se puede obtener más información oficial en la documentación de GRUB y en man lilo.conf, dependiendo del cargador de arranque que esté utilizando.

¿Cómo instalo Gentoo usando un archivo comprimido Stage1 o Stage2?

El manual Gentoo solamente describe la instalación de Gentoo utilizando un archivo stage3. Sin embargo, Gentoo también proporciona archivos stage1 y stage2. Estos se entregan para los desarrolladores (el equipo a cargo de lanzamientos de Gentoo comienza con un stage1 para obtener un stage3) pero no se debería emplear por los usuarios: un archivo stage3 puede servir perfectamente para construir la base del sistema. Una conexión operativa a Internet es requerida.

Construir la base del sistema (bootstrapping) implica construir el conjunto de herramientas (las bibliotecas de C y el compilador) para el sistema después de lo cual se instalan todos los paquetes básicos del sistema. Para construir una instalación base del sistema, instale desde un stage3. Antes de comenzar el capítulo Configurar el núcleo, será necesario modificar el guión bootstrap.sh para adaptarlo a sus requerimientos específicos:

root #cd /usr/portage/scripts
root #vi bootstrap.sh

Después de realizar las modificaciones, lance el guión.

root #./bootstrap.sh

A continuación reconstruya todos los paquetes básicos del sistema con el conjunto de herramientas que acaba de construir. Necesitamos reconstruirlos ya que se ofrecen desde el stage3:

root #emerge -e system

Ahora continue con Configurar el núcleo.

Gestión de paquetes

See also
See the documentation on Portage and the emerge command.

¿De qué forma se almacenan los paquetes?

De por sí, los paquetes no se "almacenan" realmente. En su lugar, Gentoo proporciona un conjunto de guiones que pueden resolver dependencias, obtener código fuente y compilar una versión del paquete adaptado a las necesidades del usuario. Generalmente Gentoo solo crea binarios para nuevos lanzamientos e imágenes. El Manual del desarrollador de Gentoo cubre en detalle los contenidos de un guión ebuild.

Para versiones ISO completas,Un conjunto de paquetes binarios es creado en formato .tbz2 mejorado que es compatible con .tar.bz2 y con meta información que se adjunta al final del fichero. Estos se pueden emplear para instalar una versión funcional del paquete (aunque no plenamente optimizada) rápida y eficientemente.

Es posible crear RPMs (ficheros del gestor de paquetes de Red Hat) utilizando el sistema portage de Gentoo, aunque actualmente no es posible utilizar todos los RPMs existentes para instalar paquetes.

Quiero realizar el paso ./configure yo mismo. ¿Puedo?

Sí, pero no es trivial ni recomendable. Debido a que este método requiere comprender profundamente el funcionamiento interno de Portage y sus órdenes, en su lugar se recomienda que realice un parche del ebuild para hacer lo que desee y lo coloque en el directorio de extensión de Portage (para esto existen los directorios de extensión). Esto es mucho mejor para el mantenimiento y generalmente más fácil. Lea el Manual del desarrollador de Gentoo para obtener más información.

¿Qué hago si no me funciona rsync?

Cuando estás detrás de un cortafuegos que no permite tráfico de rsync a través del puerto 873, el comando emerge-webrsync puede ser usado para obtener e instalar una imagen de Portage mediante HTTP. Lea esta sección para obtener información sobre la descarga de ficheros fuente e imágenes de Portage a través de un proxy.

Tengo un lento (o no tengo) acceso a Internet en casa. ¿Puedo descargar las fuentes desde algún otro sitio y agregarlas a mi sistema?

It is possible to download packages manually and copy them to an appropriate location to be used for installation, however this can be a very tedious process.

Por supuesto. Ejecuta emerge --pretend paquete/átomo para ver qué programas se van a instalar. Para buscar los fuentes de esos paquetes y desde dónde descargarlas, puede ejecutar emerge -fp paquete/átomo. Descargue los fuentes y llévelos a casa usando cualquier medio del que disponga. Coloque las fuentes en el directorio /usr/portage/distfiles/ y luego lance emerge paquete/átomo. Le avisamos: este puede ser un proceso muy tedioso.

Los paquetes de fuentes se están acumulando en /usr/portage/distfiles/. ¿Es seguro eliminar estos archivos?

Eliminar estos ficheros no tendrá un efecto negativo en el rendimiento del día a día. Sin embargo, podría ser prudente mantener las versiones más recientes; a menudo, varios ebuilds se publicarán para la misma versión de un componente específico de software. Si ha eliminado el fichero y actualiza el software, será necesario descargarlo de nuevo de Internet.

Use el guión eclean de app-portage/gentoolkit para controlar el contenido de /usr/portage/distfiles/ y algunas otras localizaciones. Por favor, lea man eclean para aprender más acerca de su uso, así como el árticulo sobre Gentoolkit.

¿Qué hay en /var/tmp/portage? ¿Es seguro borrar los archivos y directorios de /var/tmp/portage?

Durante la compilación, Gentoo guarda los fuentes del paquete en /var/tmp/portage. Normalmente estos ficheros y directorios se eliminan después de una instalación exitosa, aunque a veces esto falla. Es seguro borrar todo el contenido de este directorio si la orden emerge no se está ejecutando. Para asegurarse, lance siempre pgrep emerge antes de limpiar este directorio.

Utilización

¿Cómo configuro una distribución de teclado internacional?

Edite la variable keymap en /etc/conf.d/keymaps. Para que la consola funcione correctamente con los caracteres extendidos de su mapa de teclas, puede que también necesite configurar las variables consolefont y consoletranslation en su /etc/conf.d/consolefont (para más información sobre la localización del entorno, consulte la guía de localizaciones). Luego puede lanzar un reboot o reiniciar los guiones keymaps y consolefont:

root #/etc/init.d/keymaps restart
root #/etc/init.d/consolefont restart

See keyboard layout switching for more information.

La resolución de nombres DNS únicamente funciona para el usuario root

/etc/resolv.conf tiene permisos incorrectos. Realice un chmod como se indica a continuación:

root #chmod 0644 /etc/resolv.conf

See also resolv.conf.

¿Por qué mi usuario no puede utilizar su propio crontab?

Agrega ese usuario al grupo cron.

root #gpasswd -a <nombredeusuario> cron

¿Cómo consigo que el bloqueo del teclado numérico (Bloq Num) se active al cargarse el sistema?

El siguiente comando agregará el servicio numlock al guión de inicio por defecto, habilitando numlock al inicio:

root #rc-update add numlock default
root #/etc/init.d/numlock start

Cada GUI proporciona herramientas diferentes para estas cosas. por favor, consulte la sección de ayuda o manuales en línea para la elección de interfaz gráfica de usuario (GUI) para obtener más ayuda

¿Cómo consigo dejar mi terminal limpio al salir?

Para dejar el terminal limpio, añada clear a su guión ~/.bash_logout del usuario:

user $echo clear >> ~/.bash_logout

Si quiere que esto suceda automáticamente cuando añada un nuevo usuario, haga lo mismo en archivo /etc/skel/.bash_logout:

root #echo clear >> /etc/skel/.bash_logout

Desarrollo

¿Dónde puedo reportar fallos?

Utilice el sitio Bugzilla para reportar fallos. Visite el canal #gentoo (webchat) en el servidor de Freenode y pregunte por ahí si no está claro si es realmente un fallo o no.

There are a couple of guides for reporting bugs on the wiki: Bugzilla/Bug report guide and Bugzilla/Guide. See also the support article.

¿Con qué frecuencia se realizan nuevos lanzamientos?

Los paquetes de Gentoo normalmente se actualizan poco después que sus autores principales publiquen código nuevo. En cuanto a los nuevos lanzamientos de stages, perfiles o ISO por parte de Gentoo, revise la página del proyecto de ingeniería de versiones. Las nuevas versiones se anuncian en la lista de correo [1]. Lea esta sección para obtener más información.

The Release Engineering Project page, the gentoo-announce mailing list, and the Gentoo ebuild repository news items provide information on important changes to Gentoo Linux.

Nota
This section concerns releases of packages. Gentoo itself is on a rolling release model and does not have releases, see the What makes Gentoo different? section.

Mi altavoz pita como loco. ¿Cómo desactivo los pitidos de la consola?

Los pitidos de consola se pueden desactivar con setterm, así:

root #setterm -blength 0

Para desactivar los pitidos de la consola al arrancar, coloque la siguiente orden en el archivo /etc/conf.d/local.start. Sin embargo, esto solo desactiva los pitidos para la terminal actual. Para desactivar los pitidos de los demás terminales, redireccione la salida de la orden al terminal de destino, de esta forma:

root #setterm -blength 0 >/dev/vc/1

Reemplace /dev/vc/1 por el terminal en el que desea desactivar los pitidos.

See this article for more details.

Trivia

Why is the letter 'e' in the name of many Gentoo-specific tools and functions?

The 'e' became a thing because Gentoo originally started as Enoch Linux. Many of Gentoo's tools and function names maintained the prefix 'e' for this reason.

Here's a quote from Daniel Robbins (Daniel Robbins) : "I think the 'e' likely came from enoch, and was picked as a single-character prefix in the vein of the 'iMac', which was initially released in August 1998. Enoch began in early 1999. (see https://www.funtoo.org/Funtoo_Linux_History)."

Recursos

¿Puedo comprar un CD de Gentoo Linux?

Usuarios que no puedan descargar y grabar un CD de instalación personalmente pueden encontrar alguna de nuestras tiendas colaboradoras. Sin embargo, muchas de estas tiendas ya no ofrecen CDs ni DVDs debido a que estos medios de instalación se están volviendo obsoletos rápidamente.

Las tiendas con licencia se listan en la página de tiendas.

Este FAQ no ha respondido mi pregunta. ¿Qué hago ahora?

En primer lugar, eche un vistazo a la documentación relevante, si esto no le ayuda, pruebe a buscar en las numerosas listas de correo de Gentoo Linux que aparecen aquí. Si todo esto no le ayuda, o simplemente quiere conocer a algunos de nuestros amigos en Gentoo, visítenos en el canal ##gentoo (webchat) en Freenode.

The various Gentoo Linux mailing lists, or the forums could help. Queries may be put to the Gentoo community on IRC - ask questions directly in the #gentoo (webchat) Libera.Chat IRC channel.

The Gentoo bug tracking system contains information on many issues. Searching the web may yield good results for some questions. If having trouble with a particular package, check upstream documentation.

See also
See the support article if having a particular issue.

This page is based on a document formerly found on our main website gentoo.org.
The following people contributed to the original document: Daniel Robbins (Daniel Robbins) , Colin Morey, John P. Davis, Eric Stockbridge, Stoyan Zhekov, Carl Anderson, Jorge Paulo, Benny Chuang, Jonathan Smith,
They are listed here because wiki history does not allow for any external attribution. If you edit the wiki article, please do not add yourself here; your contributions are recorded on each article's associated history page.