Help:Traduzindo

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search
This page is a translated version of the page Help:Translating and the translation is 24% complete.
Outdated translations are marked like this.

Anyone who writes both English and a foreign language can help the community out by translating documentation on the wiki.

Note that all articles must be written in English before being translated into other languages.

A extensão de tradução da MediaWiki é usada para ajudar a traduzir páginas na Wiki Gentoo para outras línguas. Ela usa um sistema de mensagems do estilo gettext que parte um artigo em pequenos pedaços de texto que são facilmente traduziveis.

Nota
Há instruções específicas para traduzir o manual.

Pedir para traduzir páginas na wiki é relativamente simples. Para línguas que já estão traduzidas, basta adicionar uma entrada na página de pedidos de conta de tradutor, usando uma conta wiki normal, e esperar por uma resposta.

Para traduzir artigos para uma nova língua, por favor comece por traduzir esta página de ajuda em user space. Vá à página de utilizador para a conta que pediu para ser um tradutor, e na barra URl, adicione uma barra e o nome da nova página, por exemplo "/User:Larry/Translating_Esperanto". Clique no link "create this page", e publique a nova tradução aí. Quando solicitar uma conta tradutora, apresente o link para a nova tradução.

Há neste momento tradutores para as seguintes línguas:

  • Catalão (català)
  • Chinês (中文)
  • Croata (hrvatski)
  • Checo (Český jazyk)
  • Holandês (Nederlands)
  • Francês (Français)
  • Alemão (deutsch)
  • Grego (ελληνικά)
  • Italiano (italiano)
  • Koreano (한국어)
  • Indonésio (Bahasa Indonesia)
  • Japonês (日本語)
  • Persa (فارسی)
  • Polaco (polski)
  • Português (português)
  • Português do Brasil (português do Brasil)
  • Russo (русский)
  • Espanhol (español)
  • Sérvio (српски)
  • Ucraniano (українська мова)
  • Turco (Türkçe)

For all editors

Tags de tradução

Após uma página ser marcada para tradução, "tags de tradução" serão automáticamente adicionadas a elementos da página apropriados, pela extensão Translate. Estas tags tomam a forma <--T: 15-->. Estas tags dizem respeito aos mecanismos internos da extensão e não são para ser usados por editores.

Não crie nem edite estas tags. Se um parágrafo é para ser modificado, modifique o conteúdo e deixe as tags no seu sítio. Quando apagar completamente um parágrafo, apague também as suas tags de tradução. Quando mover o parágrafo dentro da paǵina, mantenha as tags com o conteúdo.

Ao adicionar novos parágrafos a uma página, não insira manualmente tags de tradução, insira apenas o conteúdo sem as tags de tradução. Modificações ao artigo terão de aparecer na lista de Tradução de Páginas, e daí alterações terão de ser revistas e a página pode ser marcada para tradução outra vez, que irá adicionar as tags de tradução às novas secções.

Dica
For long sections of output in block level layout elements, such as FileBoxes or CodeBoxes, whitespace may be added to any empty lines so that the entire output will be treated as a unique translatable section. Otherwise each section separated by an empty line would be split into separate paragraphs, each with an individual translation tag.

Para Editores: Marcar secções traduzíveis

Antes de uma página poder ser traduzida, marque as secções traduzíveis. Na maioria dos casos, é o artigo inteiro.

Para marcar uma secção como traduzível, coloque-a dentro de tags XML <translate>, como esta:

CODE Marcar um artigo como traduzível
&lt;translate&gt;
Nós estamos a usar as funcionalidades de [https://translatewiki.net/wiki/Translating:Page_translation_feature tradução de página da TranslateWiki] para ajudar a traduzir páginas na Wiki Gentoo para outras línguas.
Ela usa um sistema de mensagems do estilo gettext que parte um artigo em pequenos pedaços de texto que são facilmente traduziveis.
&lt;/translate&gt;

Adicione, também, a barra de seleção de idioma no topo do artigo usando a tag <languages />:

CODE Adicionando a barra de seleção de língua
&lt;languages /&gt;
&lt;translate&gt;
Nós estamos a usar as funcionalidades de [https://translatewiki.net/wiki/Translating:Page_translation_feature tradução de página da TranslateWiki] para ajudar a traduzir páginas na Wiki Gentoo para outras línguas.
Ela usa um sistema de mensagems do estilo gettext que parte um artigo em pequenos pedaços de texto que são facilmente traduziveis.
&lt;/translate&gt;

Use the correct link style so that translations work

All internal links should be represented by {{Link}} template:

Old-style, obsolete links:

CODE Changing links to use {{Link}}
Visit the [[Main Page]]

Modificado:

CODE Changing links to use {{Link}}
Visit the {{Link|Main Page}}

The link template may also accept a label to show as text in place of the actual page name. Original:

CODE Changing links to use {{Link}}
[[Help:Translating|help on translating]]

Modificado:

CODE Changing links to use {{Link}}
{{Link|Help:Translating|help on translating}}

Links to sections, that used square bracket links should also use the link template instead. Sections must be passed to the template parameter section in order for the links to work on non-English pages:

CODE Changing links to use {{Link}}
Visit the [[Portage#Usage|using Portage]]
CODE Changing links to use {{Link}}
Visit the {{Link|Portage|section=#Usage|using Portage}}

This allows for direction to the translated page if it exists or the main article if it does not. This is dynamic as new pages are created with less work after translations are completed.

Additionally, sections should be tagged like {{Anchor|{section name in English}}} so any hash references are equal between languages. These are NOT to be translated on subsequent languages. An alternative name for the anchor may also be used in place of the section name, particularly in abnormally long or those with non-alpha characters. When using an alternative name, the Link section must point to this Anchor.

Quando um artigo se encontra terminado, solicite um pedido de tradução para que tradução seja ativada.

Para Editores: Solicitar tradução de páginas

A seguir aos passos anteriores (adicionar as tags "línguas" e "tradução"), a página irá automaticamente ser listada na página Tradução de página. Um administrador ou líder de tradução irá verificar a qualidade e aprovar ou negar o pedido. Certfique-se que segue a página de discussão, pois esta irá ser utilizada para discutir a razão do porquê o seu pedido foi negado.

Articles that that have pending changes that need marking to allow their translation will have the text "this page contains changes which are not marked for translation" at the top.

For administrators the text will read "this page has changes since it was last marked for translation" and the "marked for translation" part of that text is a link that can be clicked to start the process of marking the page for translation.

Para Tradutores: Traduzindo

Importante
Before starting translation work, consider if an article has changes that are not marked for translation. If at the top of an article it says "this page contains changes which are not marked for translation", (or "this page has changes since it was last marked for translation"), then only an "outdated" version will be available for translation. Contact an admin or lead-translator to request that an article be reviewed and marked for translation.

Para começar a traduzir um artigo, clique no link Traduzir esta página abaixo do título da página. Na próxima página, selecione o idioma no canto superior direito.

Isto mostrará uma tabela dos parágrafos traduzíveis. Clique nos links na colunas mais à esquerda para mostrar uma caixa de entrada para tradução. Depois de terminar um paŕágrafo, clique em Saltar para a seguinte. Para terminar, clique em Gravar tradução.

Those who are promoted to a lead translator, also have access to translate messages for templates.

Modelos especiais

Estes modelos são traduzidos:


NOVO! Modelos não precisam de ser alterados, eles automaticamente mostram strings traduzidas.

Se uma língua está em falta, ou para sugerir novos Modelos para serem traduzíveis, contacte o projeto wiki.

Exceções para os códigos de língua

Para alguns scripts, não há nenhum código ISO 639-1 utilizável. Estas exceções são usadas em seu lugar:

Código de substituição Língua
zh-cn Chinês Simplificado (简体中文)

Estatísticas de idioma

Uma lista de páginas não completamente traduzidas podem ser encontradas ao preencher um código de idioma em Special:LanguageStats.